/ 6 Conocí a Olga de Amaral a prin- cipios de la década de los ochenta, en una de mis recurrentes visitas a Bogotá. Un amigo cercano, y re- conocido pintor, fue quien sugi- rió que visitara su taller.Ya desde entonces algunos de mis clientes coleccionaban su obra, y con gusto acepté la invitación a Casa Amaral. Fue allí donde descubrí a un mismo tiempo las pinceladas eróticas de su esposo, Jim, y el giro reciente que había tomado la obra de Olga al introducir ma- teriales preciosos a su obra textil. Desde aquel día me convertí en admirador sin reservas, y es con orgullo que presento su obra en la galería de mi gran amigo Jean- Jacques Dutko. En la obra de Olga de Amaral se reconocen la tradición textilera colombiana, el carácter sagrado del mundo precolombino, la riqueza deslumbrante del trópi- co en el que me crié. Pero por sobre todo, lo que define para mí a Olga como una gran artista es el nivel de sofisticación al que ha llegado en su búsqueda. Sus piezas son majestuosas, serenas. La suya es una obra que no permite ser encasillada, que trasciende el medio textil, y en la que hilos de oro y plata, crin de caballo y lino, resplandecen en su capacidad comunicativa de una memoria de lo sagrado, de una colombiani- dad compartida con antepasados milenarios. Su obra es un deleite sensorial con el más alto grado de refi- namiento, y somos afortunados quienes tenemos el gusto de disfrutarla. J’ai rencontré Olga de Amaral au début des années 80 , pendant l’une de mes visites habituelles à Bogotà. Un ami proche, un artiste bien connu, me suggéra d’aller la voir dans son atelier. Certains de mes clients avaient commencé à collectionner ses œuvres, donc ce fut avec un grand plaisir que j’acceptais l’invitation de me rendre chez Olga. Ce fut au cours de cette visite alors que je découvrais les pensées érotiques émaillant les toiles de Jim son mari, la nouvelle direction que l’œuvre d’Olga avait prise en insérant des métaux précieux dans son œuvre. A partir de ce jour je devins un admirateur sans réserve, et c’est avec fierté que je présente son travail dans la galerie de mon ami Jean-Jacques Dutko. Dans l’œuvre d’Olga de Amaral nous reconnaissons la tradition textile Colombienne, le caractère sacré du monde pré colombien, la richesse éblouis- sante des tropiques de ma jeu- nesse. Mais surtout, à mon avis, ce qui définit Olga comme étant une artiste exceptionnelle, est le niveau de sophistication qu’elle a atteint dans ses recherches. Ses œuvres sont majestueuses, sereines. Ce qu’elle fait est inclas- sable et transcende le royaume du textile, dans lequel les fils d’or et d’argent, le crin de cheval ou le lin, scintillent et communiquent le souvenir du sacré de l’héritage de ses ancêtres. Son œuvre est un plaisir sen- suel d’un haut degré de raffine- ment et nous avons la chance de pouvoir le partager. I met Olga de Amaral in the early eighties, during one of my recurring visits to Bogotá. A close friend, and well-known artist, suggested I visit her work- shop. Some of my clients had be- gun to collect her work, so it was with pleasure that I accepted the invitation to Casa Amaral. It was during that visit that I discovered at once the erotic musings on canvas of her husband, Jim, and the new direction that her work had taken once she introduced precious metals to her textile work. From that day on I be- came an admirer without reserve, and it is with pride that I pres- ent her work in my good friend Jean-Jacques Dutko’s gallery. In Olga de Amaral’s work we recognize the Colombian textile tradition, the sacred character of the pre-Columbian world, the dazzling richness of the trop- ics of my youth. But above it all, what defines Olga as a great artist in my appreciation is the level of sophistication she has reached in her search. Her pieces are majestic, serene. Hers is a body of work that does not allow for categorization, that tran- scends the textile realm, and in which threads of gold and silver, horsehair and linen, shimmer in their capacity to communicate the memory of the sacred, of a Colombian heritage shared with millennial ancestors. Her work is a sensory delight of the highest degree of refine- ment, and we are fortunate to have the pleasure of luxuriating in it. Luxe poétique Poetic Luxury Lujo poético Juan Montoya

RkJQdWJsaXNoZXIy Njg5NjMy